![]() Il ruolo di maestro di cerimonie è stato rivestito dal primo ministro Li Keqiang. 850 000 "guardie cittadine" hanno mantenuto l'ordine lungo le vie principali della città. Hanno partecipato all'evento 12 000 soldati dell'Esercito popolare di liberazione, ispezionati dal presidente Xi Jinping, capitanati dal generale e accompagnati da 1 000 soldati da 17 paesi diversi. Le celebrazioni per il 70º anniversario della fine della seconda guerra sino-giapponese rappresentano la prima grande parata militare cinese organizzata all'infuori del consueto contesto di commemorazione della fondazione della repubblica. ![]() Il motivo per cui è stato allestito tale evento è la commemorazione della sconfitta definitiva del Giappone durante la Seconda guerra mondiale. Il 70º anniversario della fine della seconda guerra sino-giapponese (in cinese: 纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年阅兵式S, jìniàn zhōngguó rénmín kàngrì zhànzhēng jì shìjiè fǎnfàxīsī zhànzhēng shènglì qīshí zhōunián yuèbīng shìP, letteralmente "Parata in memoria delle vittorie del popolo cinese nella guerra antigiapponese e del mondo nella guerra antifascista") è stato celebrato in un'importante parata militare, che ha avuto luogo lungo il viale della Pace Eterna, a Pechino, in data 3 settembre 2015. ![]() Xi Jinping inspecta les troupes et Li Keqiang fut le maître de cérémonie. À l'instar du défilé russe ayant eu lieu plus tôt dans l'année, cet événement a été présenté par plusieurs médias internationaux comme une démonstration de force majeure orchestrée par le pouvoir chinois, plus particulièrement dirigée contre le Japon ainsi que leur allié américain. 12 000 soldats de l'Armée populaire de Libération et mille soldats de dix-sept pays invités participèrent à la parade. Il s'agit de la toute première grande parade militaire organisée dans la capitale chinoise pour célébrer un événement autre que la fête nationale se tenant ordinairement le 1er octobre. Le défilé du jour de la victoire du 3 septembre 2015 est un défilé militaire organisé le long de l'avenue de Chang'an à Pékin pour célébrer le 70e anniversaire de la victoire sur le Japon à l'issue du théâtre Asie-Pacifique de la Seconde Guerre mondiale.Perdana Menteri Li Keqiang sebagai dan sebagai komandan utama parade. Dua belas ribu tentara Tentara Pembebasan Rakyat berpartisipasi dalam parade ini, selain lebih dari 1.000 tentara dari 17 negara berbeda, dan sekitar 850.000 "Pengawal Warga" dimobilisasi untuk menjaga kota. Peringatan ini merupakan parade militer berprofil tinggi pertama yang diadakan untuk merayakan suatu peristiwa selain Hari Nasional Republik Rakyat Tiongkok. Parade Hari Kemenangan Tiongkok 2015 adalah yang diadakan di Chang'an Avenue, Beijing, pada 3 September 2015 untuk merayakan ulang tahun ke-70 Hari Kemenangan atas Jepang dalam Perang Dunia II.Chinese Communist Party leader Xi Jinping inspected the troops, Premier Li Keqiang was the master of ceremonies and General Song Puxuan was the chief commander of the parade. 12,000 troops of the People's Liberation Army participated in the parade, in addition to over 1,000 troops from 17 different countries, and about 850,000 "Citizen Guards" were mobilised to guard the city. The commemoration was the first high-profile military parade held to celebrate an occasion other than the National Day of the People's Republic of China. The 2015 China Victory Day parade was a military parade held along Chang'an Avenue, Beijing, on 3 September 2015 to celebrate the 70th anniversary of Victory over Japan Day of World War II.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |